Ei likbor hadde han sett komma, Sigande fra Trodladalen opp Lundamyri, Audmjuk han i akttok synet, Kven hadde dauden i teke, Med otta han keik i kista
On the horizon I stand, Watching the fallen men, Victims of hatred, greed and desire, In retrospect I feel no anger, Only a urge for something higher,
Arntor gjekk viljugt i strid kom alder attende doydde for grid, Dag lei mot kveld, ?tti fekk vita, Arntor sag gudane so ein ekta windir, For a sikra
Dressed in black with a pale expression, I attack the world with extreme satisfaction, I am the master, never more to be enslaved, Broken free from the
A vague shadow lurking in the dark, A sane man's worst nightmare, A vision containing death, As a wake in honour of himself, For equal sane mortals, It
Da va i Kaupanger syslemennedn hildt ti, han Ivar Dape a ain svikar ti. Han Sverre Sigurdssan dai sverga ti, henta inn skatte, aojifte a maira ti. Stoao
Seduced by the fire of power Blessed with the gift of deception I will become the reigning master Fullfilling my desires for perfection My strength is
Svartesmien budde pao Bjeddla i Saogndal. Da va dai daga dao ra draiv tradl i adle grende, or haug a hamra, adle staa i frao, a gjore jabnast ubya. Some
, frao gudn Nor si ti. Yst i Lomeldi, heimsta Slind vart 'a pao Hydneshaugen i ran sista helfti ao ra fjera aorhondra lakt ain haug for ain windir. Ai
Morke spaigla mine kjainsle, men da e ait hal i spaiggedl. Ait hal so ikkje enda, akkorat so sakne i sjeli mi. Hale e so sakne i sjeli mi. Sakne e so
Foste gaongen di kom va ra med kvite krist a krass, maonge ao ass nekta a ta imot dinna bysle krist, men naken ao ass svikta. Jor a stidling i stan
Her inne modlo Fimraite a aoroya e framtii sine krigara, uredde a stalte e rai klar ti a drepa, fo gudadn dai alt vi gjera. Laia ao krigaren so atte ha
Hayrde nake so i skogen va, ondra meg pao ka ditta va, i skjine ao maon va ra nake eg saog, nake so leea seg i skogen vaor. Traska ondrande opp fo a sjao
Ai jenta gjikk i krystallnatti, hinna skjede so raine a uapna. Hinna haor blafra i ran kalde vindn I maonaskjine saog ho ljose ao vegen. Vegen ti han
Saognarike si herskarinne e krigarn a herskarn si kvinna. Svikara vi ho ikkje ha i si ver, daira liv ska enda me oks a sverd. Hayr pao hinna vise ord,
Mistress of beauty come dance with me, Let your soul into my obscurity, Walk with me through the fields of fire, I will fulfit your utter desire, Feel
Превод: Windir. Ætti Mørkna.
Превод: Windir. Røvhaugane.