Превод: Wise Guys. Само за теб.
dich behauptet, Heidi Klum zu hassen. Nur fur dich, und trotzdem hast du mich verlassen. Nur fur dich, das hab ich nur fur dich getan. Nur fur dich,
Ich werd fur dich niemals Geld von meinem Konto abheben Ich werd dir niemals meinen Autoschlussel geben Ich werd fur dich nicht meinen Kuchenboden putzen
: Ich werd fur dich niemals Geld von meinem Konto abheben Ich werd dir niemals meinen Autoschlussel geben Ich werd fur dich nicht meinen Kuchenboden
an und sag: "Mach dir keine Sorgen, die Blumen und die Fenster mach ich gleich heute morgen. Pass auf dich auf! Wann kommst du denn nach Haus?", doch
kurz fur RTL 2. Das Leben ist zu kurz, und man hat nie die Zeit, die man gern hatte. Der Alltag grinst und legt dich lassig an die Kette. Eingequetscht
Erstaunen siehst du ziemlich frohlich aus! Du hattest dir schon gedacht, dass ich dich irgendwie mag und hattest dich schon gefragt, wann ich dir das mal endlich sag'. Du hattest dich
an. Wir war'n ein Herz und eine Seele, jetzt ist's wohl so, da? ich dir gar nicht mehr fehle. Glaub' blo? nicht, da? ich auf dich warte - es reicht
mal stor'n? Du bist doch einer von den Wise Guys, ich hab' dich mal im Fernseh'n geseh'n! Du bist doch einer von den Wise Guys, ich werd'bald zum Konzert
' vollig ab oder bleib ganz cool Lehn dich zuruck oder tanz auf'm Stuhl! Sing mit oder nicht! So oder so Herzlich Willkommen, hier ist die Wise Guys Show
ist. Kerngesund und fit - du willst doch auch dazugehoren?! Alles, was dir Spa? macht, wurde dich dabei nur storen. Qual dich fit! Alle machen mit! Folter dich
Dreh' vollig ab oder bleib ganz cool Lehn dich zuruck oder tanz auf'm Stuhl! Sing mit oder nicht! So oder so Herzlich Willkommen, hier ist die Wise Guys