Превод: Магьосник. Капитаните на море на боговете.
this earth it's called "sea of gods". You will think there is water in it but it's only blood. The blood of thousands fighters has filled the sea of gods
the heat of a candle Me, I be a Killa Bee, keepin' exilery Ol' play the desert e, shoot ten millime' Master the millipede, you try to end the sea Your
By the storm-torn shoreline a woman is standing The spray strung like jewels in her hair And the sea tore the rocks near the desolate landing as though
the wisdom of the gods through moslim texts, catharian codes and zoroastric formulas to the feverish writings of St. John We hold the grail, the blood of christ the dead sea
Shadow-King! By all the dark gods, I swear I'll not be dethroned! A seething forest of blackened blades, A churning sea of ebon war-chariots, A searing
made clear by the disdainful refusal of the Imperium's terms, an d the grimly fearsome message given the sorcerer by Vyrgothia's Master Wizard, with
a midnight sea, a luminescent blade of shrieking cerulean light lanced from the legendary black circlet locked tight within the gnarled hand of the Master Wizard
made clear by the disdainful refusal of the Imperium's terms, an d the grimly fearsome message given the sorcerer by Vyrgothia's Master Wizard, with which
of black Call the ones as I chant Far beyond the end of space I invoke the voice of time Summoning ancient gods raising the torches high Master of all