Kür! Es war das Bonbon aus Wurst lalalala hey! Bonbon aus Wurst lalalala. Bonbon aus Wurst, riesengroß. Bonbon aus Wurst ganz famos! Es war das Bonbon aus Wurst
Mein Grossvater hasst euch. Er sagt "Das sind alles schweine" Die haben so viet kaputt gemacht, ich kann sie nicht leiden Aber das war 50 Jahre her
Превод: Tom Angelripper. Всички Hat Единият край само наденица Две.
Превод: Наденица. Всички за любов.
Превод: Еминем. Наденица Cumz 2 вурстчета (Eminem Remix).
Превод: Вурстчета, Майкъл. Място за движение.
Превод: Вурстчета, Майкъл. Готови ли сте.
Превод: Wohlfahrt, Томас. All For Love (Feat. Martin Kesici \u0026amp; Майкъл вурстчета).
halb allein nur immer Ruth das mu? micht sein. Und eh er wei? wie ihm geschieht singt er das alte Lied. [Refrain:] Alles hat ein Ende nur die Wurst hat
allein nur immer Ruth das mu? micht sein. Und eh er wei? wie ihm geschieht singt er das alte Lied. [Refrain:] Alles hat ein Ende nur die Wurst hat zwei
My grandpa hates you. He says: a??They are all pigs!a?? They have destroyed so many things, I can't stand them! But that was 50 years ago, lots have
Mein Grossvater hasst euch. Er sagt "Das sind alles schweine" Die haben so viet kaputt gemacht, ich kann sie nicht leiden Aber das war 50 Jahre her,
Dear Mr. So and So Wait until it's over Nothing is King now and Nothing's getting older That jerk lives like a missle with his pecker (in) one hand and
nighthawks at the diner of Emma's 49er, there's a rendezvous of strangers around the coffee urn tonight all the gypsy hacks, the insomniacs now the paper
Превод: Heideroosjes. Колбаси и сирене.