m a bocins i endevina quina peca em rovella els ossos, posa'm al reves a veure si aixi vaig be. Seu al meu costat, torna'm a tranquil·litzar amb els
Ernest viu, Amb la Sonia, pero en privat Te un amor descontrolat Amb la companya de feina que s?ha separat. D?en Manel, Que s?enten amb la Pilar, La
, quan va sentir la condemna, li va caure el mon a terra, que llarg es faran aqueixos 4 anys... lents passen els dies... ja es Nadal, els petits esperen, els
Les formigues que viuen sota la nevera, aquell pany de la porta que s?ha d?apariar, un tros de llonganissa que no era tan seca i l?avis de correus que
tot hagi canviat, sense recordar que ens fa viure plegats com si fossim estranys, de sentir la rutina rosegant-nos per dintre. Et veig, el sol s'amaga entre els
Quan et trobi pel carrer i els batecs marquin les passes, sense avisar ja haura arribat el fred. Els llits porucs voldran una altra flassada mentre els
Que ens queda, venuts per una moneda que ens han canviat per algunes petites engrunes, mesquines com insults a l?esquena. Que ens queda, on han marxat
Miro i cada persona al meu davant porta un secret amagat. Sento i cada soroll va repetint que ara encara depen tot de mi. La vida es el que et passa
Tan sol, tacant aquest llencol a la memoria d?algu sense cara. Tan sol, parlant amb qualsevol que esta fent temps esperant algu altre. Tan sol com
Malalties per rencanca d?aire Nits estranyes de resaca i mala maror; Mil raons per posar distancia Entre mi i aquesta terra feta preso Comencar en un
Just throw it back, for one more night On a starlit and moon-struck night The ground did fold and eat us both But all my love, I did devote Beneath the
Превод: Perishers. Слънчевите дни.
Превод: Perishers. Socirep нд.
Превод: Perishers. Солт Estatuitas.
Превод: Perishers. D De Sol.
Превод: Лос Temerarios. Al Otro Lado Del Sol.
Превод: Senses Fail. Основанието Сгъват.
Превод: Senses Fail. На приземния Сгъва (Acoustic).